Como é sabido, não há nenhuma
língua que tenha sons idênticos aos de outras, mas tão somente sons semelhantes,
devido às particularidades do sistema articulatório de cada língua.
Assim, apesar da profunda semelhança que existe
entre o espanhol e o português, a pronúncia de cada palavra nos dois idiomas é
diferente.
Cada vogal tem sempre um
único som, mesmo que esteja acentuada.
3.1. A
A >> Á
Corresponde sempre à A aberta do português.
bAlA
bAlA
bala
3.2. B
B >> B
Como em português.
Bala
Bala
bala
Atención
As letras B e V são pronunciadas da mesma forma, como B.
O B se aproxima do V no início das palavras ou entre vogais.
Borrar
Bôrar
apagar
CórdoBa
Córdova
3.3. C
C >> TH (Z)
Como TH, de THIng
(inglês), com a língua entre os dentes.
CE >> TCE (ZÊ)
CEna
TCEna
ceia
CI >> TCI (ZI)
deCIr
deTCIr
dizer
silenCIo
silênTCIô
silêncio
vaCÍo
vaTCÍô
vazio
Em algumas
regiões na América e da Espanha, o C
(CE e CI) e Z se
pronunciam com o mesmo som do S.
Este fenômeno
linguístico é conhecido como seseo.
Seseo es un fenómeno lingüístico
de la lengua española y de la lengua gallega, por el cual los fonemas
representados por las grafías "c" (ante "e" o
"i"), "z" y "s" se vuelven equivalentes.
C >> K
CA >> KA
CAsa
KAza
casa
CO >> KÔ
COger
KÔrrêr
pegar
CU >> KU
CUenta
KUênta
conta
3.4. CH
CH >> TCH
Como CH, de CHeap
(inglês) ou TCHéco.
coCHe
côTCHê
carro
3.5. D
D >> D
Como em
português.
Dado
Dado
dado
Atención
Deve ser
pronunciada no começo e no meio das palavras.
D >> Quase muda no final
Ouvido
discretamente
MadriD
Madrid
3.6. E
E >> Ê
Corresponde sempre à Ê fechada do português.
Não existe É em espanhol.
cafÉ
cafÊ
café
No final das palavras soa Ê e não I.
cinE
cinÊ e não cinI
cinema
3.7. F
F >> F
Como em português.
alFalFa
alFalFa
alfafa
3.8. G
GE >> RRÊ
Como o J espanhol ou o CH,
de SpraCHe (alemão).
GÉnero
RÊnero
gênero
GI >> RRI
Como o J espanhol ou o CH,
de SpraCHe (alemão).
GItano
RItanô
cigano
G >> Demais casos
Gutural e suave, como em
português.
Goma
Gôma
borracha
Nenhum comentário:
Postar um comentário